Traducir literalmente a la hora de hablar inglés se está convirtiendo en una “enfermedad” para mucha gente. Todavía hay quien dice “*I have 25 years” en vez de “I am 25 years old”, al referirse a su edad.
Actualmente mucha gente sigue hablando en auténtico “spanglish”. Al final de este post puedes ver unos cuantos ejemplos que reflejan esta realidad. Si te identificas con alguno estos ejemplos y llevas ya tiempo estudiando inglés, tu inglés y tu futuro laboral peligran si sigues hablando así.
Si crees que ya es hora de dar un paso adelante, en Touch English te vamos a ayudar a darlo. ¿Durante cuánto tiempo más te vas a conformar con un nivel de inglés bajo y malo? Si quieres andar por el camino correcto con tu inglés, ponte en contacto ya con nosotros para que puedas tener más posibilidades en el futuro. Visítanos en www.touchenglish.es y ¡ponte en marcha!
1- *I put nervous when I have a job interview.
2- *We are going to take something.
3- *I have a good relation with my boss.
4- *Let’s have lunch in the beach.
5- *I fell down in the street yesterday.
6- *We want to have dinner pizza tonight.
7- *She is going to buy in the shop now.
8- *Shall we put the music?
9- *Come on to have coffee.
10-*I lose the bus every day
Correct sentences:
1- *I get nervous when I have a job interview.
2- *We are going to have something to eat/drink.
3- *I have a good relationship with my boss.
4- *Let’s have lunch at the beach.
5- *I fell over in the street yesterday.
6- *We want to have a pizza for dinner tonight.
7- *She is going to buy (object: something…..) in the shop now.
8- *Shall we put on some music?
9- *Let’s have a coffee.
10-*I miss the bus every day
Our new Podcast in English is here: